Giảm giá!

Mẫu bản dịch nhãn thuốc và tờ HDSD thuốc từ Anh sang Việt

169.000  99.000 

Chỉ cần bấm nút “Mua hàng” và thanh toán trực tuyến, bạn sẽ nhận được email chứa link để tải về mẫu bản dịch này ở dạng file word.

Mô tả

Xin giới thiệu mẫu Bản dịch Nhãn thuốc và tờ HDSD thuốc SEAOFLURA Sevoflurane USP được dịch từ Anh sang Việt bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Bản dịch Nhãn thuốc và tờ HDSD thuốc Anh -Việt

Theo Thông tư 01/2018/TT-BYT về Quy định ghi nhãn thuốc, nguyên liệu làm thuốc và tờ hướng dẫn sử dụng thuốc (thay thế cho Thông tư 06/2016/TT-BYT đã hết thời hạn), bao bì của thuốc, bao gồm nhãn thuốc và tờ hướng dẫn sử dụng thuốc, phải được ghi bằng tiếng Việt. Vì vậy, đối với các dược phẩm có xuất xứ nước ngoài, nhà sản xuất hoặc kinh doanh thuốc phải chuẩn bị bản dịch bao bì thuốc từ tiếng Anh sang tiếng Việt, với các nội dung được quy định cụ thể trong thông tư.

Kéo xuống để xem mẫu bản dịch nhãn thuốc và tờ hướng dẫn sử dụng thuốc SEAOFLURA Sevoflurane USP song ngữ Anh-Việt được dịch bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Mẫu bản dịch Anh-Việt cho nhãn thuốc và tờ hướng dẫn sử dụng thuốc

 

Chỉ cần bấm nút “Mua hàng” ở trên và thanh toán trực tuyến, bạn sẽ nhận được email chứa download link để tải file word về!

>>> Có thể bạn muốn xem: Bản dịch tờ HDSD thuốc – phần đặc tính dược lực học, dược động học

Bạn cần dịch vụ dịch nhãn thuốc theo yêu cầu?

Dịch Thuật SMS có nhiều kinh nghiệm dịch thuật ngành y dược. Đối với lĩnh vực dược phẩm, chúng tôi thường xuyên nhận dịch từ tiếng Anh sang Việt và dịch Việt sang Anh cho các tài liệu sau:

  • dịch nhãn thuốc, bao bì thuốc và tờ HDSD thuốc
  • dịch báo cáo kết quả nghiên cứu thử thuốc trên lâm sàng,
  • dịch báo cáo nghiên cứu in vitro cho dược phẩm

Ngoài ra, chúng tôi cũng nhận dịch tài liệu y dược tiếng Pháp.

Đối với lĩnh vực dược phẩm, chúng tôi thường xuyên nhận dịch nhãn thuốc, dịch tờ HDSD thuốc, dịch các báo cáo thử nghiệm thuốc trên lâm sàng từ Anh sang Việt.

Đối với lĩnh vực dược phẩm, chúng tôi thường xuyên nhận dịch nhãn thuốc, dịch tờ HDSD thuốc, dịch các báo cáo thử nghiệm thuốc trên lâm sàng từ Anh sang Việt.

Tại sao nên chọn Dịch Thuật SMS?

Biên dịch viên ngành dược của chúng tôi không phải là các cử nhân ngoại ngữ mà chính là các dược sĩ có trình độ tiếng Anh cao cấp, có nhiều kinh nghiệm làm việc cho các công ty dược nước ngoài, thông thạo các thuật ngữ tiếng Anh ngành dược.

Để được báo giá dịch thuật nhãn thuốc tiếng Anh, hướng dẫn sử dụng thuốc, báo cáo nghiên cứu ngành dược phẩmchuyên nghiệp và chuẩn xác nhất:

  • gọi ngay 0934 436 040 (có hỗ trợ Zalo/Viber/Whatsapp/Wechat)
  • hoặc gửi tài liệu cần dịch đến email: baogia@dichthuatsms.com
  • hoặc bấm vào nút bên dưới để gửi yêu cầu báo giá trực tuyến.
YÊU CẦU BÁO GIÁ

Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi: