Một trong những câu hỏi mà chúng tôi thường xuyên nhận được từ các khách hàng quan tâm đến dịch vụ dịch thuật website đa ngôn ngữ: Dịch Thuật SMS đã dịch được cụ thể những website nào? Có thể cung cấp đường link các website đã dịch để tham […]
Dịch thuật website A-Z
Các bước mà một công ty cần thực hiện để dịch website và bản địa hóa website là gì? Và các câu hỏi bạn nên hỏi trước khi bắt tay vào cuộc hành trình này là gì? Khái niệm toàn cầu hóa đã được phổ biến rộng rãi bởi Thomas […]
Có thể bạn không ngờ, nhưng báo giá dịch cho một website không hề đơn giản. Phần lớn các công ty dịch thuật yêu cầu khách hàng phải tự tổng hợp nội dung của website cần dịch thành một file Word rồi họ mới có thể báo giá. Một số khác chỉ đưa ra đơn giá theo trang hoặc từ, hoặc ước tính chung chung về tổng chi phí kèm theo một khoảng dao động và phần phát sinh chưa rõ.
Hiện nay có rất nhiều công ty dịch thuật website ở Việt Nam với những mức giá đa dạng và hấp dẫn. Tuy nhiên, để đánh giá một nhà cung cấp có đủ năng lực hay không, doanh nghiệp cần quan tâm đến một số tiêu chuẩn trước khi đặt bút […]
Dịch thuật và địa phương hóa website của doanh nghiệp cho phù hợp thị trường mục tiêu có thể là một nhiệm vụ đầy thử thách. Tuy nhiên nó sẽ có giá trị khi được thực hiện đúng cách. Ở đây chúng tôi nêu lên những vấn đề phổ biến […]