Bản dịch tờ HDSD thuốc (phần đặc tính dược lực học, dược động học)

Flash sale!

Chỉ cần bấm nút “Thêm vào giỏ hàng” và thanh toán trực tuyến, bạn sẽ nhận được email chứa download link để tải file word về!

Mô tả

Xin giới thiệu mẫu Bản dịch tờ HDSD thuốc Levocetirizine (phần đặc tính dược lực học, dược động học) song ngữ Anh-Việt được dịch bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Bản dịch tờ HDSD thuốc từ tiếng Anh sang Việt

Kéo xuống để xem mẫu Bản dịch tờ HDSD thuốc Levocetirizine (phần đặc tính dược lực học, dược động học) được dịch bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS, hoặc bấm vào link dưới để tải về.

Bản dịch tờ HDSD thuốc Levocetirizine (phần đặc tính dược lực học, dược động học) song ngữ Anh-Việt

 

Chỉ cần bấm nút “Thêm vào giỏ hàng” ở trên và thanh toán trực tuyến, bạn sẽ nhận được email chứa download link để tải file word về!

Tại sao bạn phải trả tiền để mua bản dịch này, thay vì tải miễn phí ở đâu đó trên mạng?

Dịch Thuật SMS có kinh nghiệm phong phú trong lĩnh vực dịch thuật ngành y dược nói chung và dịch tiếng Anh chuyên ngành y dược nói riêng. Đối với lĩnh vực dược phẩm, chúng tôi thường xuyên dịch thuật tem nhãn thuốc (bao gồm dịch tờ HDSD thuốc) cũng như các báo cáo kết quả nghiên cứu thử thuốc trên lâm sàng, các báo cáo nghiên cứu in vitro. Đối với lĩnh vực này, chúng tôi thường nhận dịch từ tiếng Anh sang Việt, Việt sang Anh và dịch từ Pháp sang Việt, Việt sang Pháp.

Dịch Thuật SMS thường xuyên nhận dịch tiếng Anh chuyên ngành dược phẩm, bao gồm dịch tờ HDSD thuốc, bao bì nhãn thuốc cũng như dịch các báo cáo kết quả nghiên cứu thử thuốc trên lâm sàng, báo cáo nghiên cứu in vitro
Dịch Thuật SMS thường xuyên nhận dịch tiếng Anh chuyên ngành dược phẩm, bao gồm dịch tờ HDSD thuốc, bao bì nhãn thuốc cũng như dịch các báo cáo kết quả nghiên cứu thử thuốc trên lâm sàng, báo cáo nghiên cứu in vitro

Quy định về việc dịch thuật nhãn và bao bì dược phẩm

Theo Thông tư 01/2018/TT-BYT về Quy định ghi nhãn thuốc, nguyên liệu làm thuốc và tờ hướng dẫn sử dụng thuốc (thay thế cho Thông tư 06/2016/TT-BYT đã hết thời hạn), bao bì của thuốc, bao gồm nhãn thuốc và tờ hướng dẫn sử dụng thuốc, phải được ghi bằng tiếng Việt và chứa các thông tin được yêu cầu. Vì vậy, đối với các dược phẩm có xuất xứ nước ngoài, nhà sản xuất hoặc kinh doanh thuốc phải chuẩn bị một bản dịch bao bì thuốc từ tiếng Anh sang tiếng Việt, trong đó tờ hướng dẫn sử dụng thuốc phải bao gồm những nội dung sau:

  • Tên thuốc.
  • Các dấu hiệu lưu ý và khuyến cáo khi dùng thuốc.
  • Thành phần công thức thuốc.
  • Dạng bào chế.
  • Chỉ định.
  • Cách dùng, liều dùng.
  • Chống chỉ định.
  • Cảnh báo và thận trọng khi dùng thuốc.
  • Sử dụng thuốc cho phụ nữ có thai và cho con bú
  • Ảnh hưởng của thuốc lên khả năng lái xe, vận hành máy móc.
  • Tương tác, tương kỵ của thuốc.
  • Tác dụng không mong muốn của thuốc.
  • Quá liều và cách xử trí.
  • Đặc tính dược lực học (không bắt buộc đối với thuốc không kê đơn, thuốc dược liệu, thuốc cổ truyền).
  • Đặc tính dược động học (không bắt buộc đối với thuốc không kê đơn, thuốc dược liệu, thuốc cổ truyền).
  • Quy cách đóng gói.
  • Điều kiện bảo quản, hạn dùng, tiêu chuẩn chất lượng của thuốc.
  • Tên, địa chỉ của cơ sở sản xuất thuốc.

Cần dịch thuật chuyên nghiệp cho tài liệu y dược?

Để được báo giá dịch thuật bao bì tem nhãn, HDSD cho các loại thuốc, thuốc kê đơn, biệt dược, sinh phẩm, và bảng giá dịch tiếng Anh chuyên ngành y dược nói chung cho văn bản, tài liệu hay video clip của công ty bạn, hãy:

  • gọi ngay 0934436040 (có hỗ trợ Zalo/Viber/Whatsapp/Wechat)
  • email: baogia@dichthuatsms.com
  • hoặc bấm vào nút bên dưới để gửi yêu cầu báo giá trực tuyến.
YÊU CẦU BÁO GIÁ

Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi:

mẫu Bản dịch Hợp đồng tín dụng tiếng Anh (song ngữ Anh Việt)

Mẫu bản dịch Hợp đồng tín dụng tiếng Anh (song ngữ Anh Việt)

Giá gốc là: 699.000 ₫.Giá hiện tại là: 499.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale
Xin giới thiệu mẫu hợp đồng triển khai phần mềm ERP (SAP Business One) trình bày song ngữ Anh Việt được dịch thuật chuyên nghiệp bởi Dịch Thuật SMS.

Mẫu hợp đồng triển khai phần mềm ERP song ngữ (ERP Implementation Contract)

Giá gốc là: 1.000.000 ₫.Giá hiện tại là: 499.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale
Hợp đồng gia công sản xuất phần mềm - song ngữ Anh Việt

Mẫu hợp đồng gia công phần mềm song ngữ Anh Việt

Giá gốc là: 699.000 ₫.Giá hiện tại là: 399.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale
Dịch Thuật SMS xin giới thiệu mẫu hợp đồng cho vay tiền, dạng song ngữ Việt-Anh, áp dụng cho giao dịch tín dụng giữa các doanh nghiệp hoặc cá nhân với nhau.

[Song ngữ Việt Anh] Mẫu hợp đồng vay tiền cho công ty hoặc cá nhân

Giá gốc là: 499.000 ₫.Giá hiện tại là: 299.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale
Xin giới thiệu mẫu Biên bản thanh lý Hợp đồng mua bán phần mềm (Contract termination minutes) - song ngữ Anh Việt. Đây là mẫu biên bản được sử dụng kèm theo Mẫu hợp đồng mua bán phần mềm song ngữ (Software Acquisition Contract) của chúng tôi.

Mẫu biên bản thanh lý hợp đồng mua bán phần mềm song ngữ Việt Anh

Giá gốc là: 399.000 ₫.Giá hiện tại là: 199.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale
Mẫu hợp đồng giám khảo cuộc thi, gameshow song ngữ Anh Việt

Mẫu hợp đồng giám khảo cuộc thi, gameshow song ngữ Anh Việt

Giá gốc là: 499.000 ₫.Giá hiện tại là: 299.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale
Xin giới thiệu mẫu Bản dịch Giấy chứng nhận đầu tư tiếng Anh được dịch bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS. Dịch Thuật SMS có kinh nghiệm phong phú trong lĩnh vực dịch thuật tiếng Anh nói chung và dịch văn bản pháp lý của doanh nghiệp

Bản dịch Giấy chứng nhận đầu tư tiếng Anh

Giá gốc là: 399.000 ₫.Giá hiện tại là: 299.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale
Thư bảo lãnh khoản tiền giữ lại (Retention money guarantee)

[Song ngữ Anh Việt] Mẫu thư bảo lãnh khoản tiền giữ lại (bảo lãnh bảo hành công trình)

Giá gốc là: 399.000 ₫.Giá hiện tại là: 299.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale