Giảm giá!

Mẫu Điều lệ Công ty cổ phần tiếng Anh và song ngữ Việt Anh

Giá gốc là: 1.000.000 ₫.Giá hiện tại là: 399.000 ₫.

Chỉ cần bấm nút “Thêm vào giỏ hàng” và thanh toán trực tuyến (bằng thẻ ngân hàng, chuyển khoản, MoMo, ZaloPay…), bạn sẽ nhận được email chứa bộ tài liệu mẫu Bản dịch tiếng Anh Điều lệ công ty cổ phần đại chúng ở dạng file word, gồm: 1 file tiếng Việt, 1 file tiếng Anh, 1 file song ngữ Việt – Anh.

Mô tả

Dịch Thuật SMS xin giới thiệu mẫu bản dịch Điều lệ Công ty cổ phần tiếng Anh, trình bày dạng song ngữ Việt – Anh do chính đội ngũ chuyên gia dịch tài liệu tiếng Anh chuyên ngành kinh tế – luật của chúng tôi thực hiện.

Mẫu Điều lệ công ty cổ phần tiếng Anh và song ngữ Việt Anh

Trước khi quyết định có đặt mua hay không, hãy kéo xuống để xem trước mẫu bản dịch Điều lệ công ty bằng tiếng Anh (song ngữ Việt – Anh) được dịch thuật bởi chính đội ngũ Dịch Thuật SMS. Đây là mẫu điều lệ của công ty cổ phần đại chúng, nội dung rất chi tiết và đầy đủ với độ dài hơn 80 trang.

Bản xem trước dưới đây chỉ thể hiện 50% độ dài của tài liệu hoàn chỉnh. Vui lòng bấm “Thêm vào giỏ hàng” để nhận được bộ tài liệu đầy đủ 100% ở dạng file word.

Điều lệ công ty cổ phần song ngữ Việt Anh

Tải về mẫu bản dịch Điều lệ công ty CP tiếng Anh song ngữ 

Bước 1: Bấm nút “Thêm vào giỏ hàng” ở trên

Bước 2: Thanh toán trực tuyến bằng nhiều cách (chuyển khoản, thẻ ngân hàng, internet banking, MoMo, ZaloPay, ViettelPay, ShopeePay…)

Bước 3: Bạn sẽ nhận được email chứa mẫu Bản dịch tiếng Anh điều lệ công ty cổ phần ở dạng file word.

Bạn sẽ nhận được gì khi đặt mua?

Bộ tài liệu nhận được sẽ gồm 3 file word:

  • 1 file Điều lệ tiếng Việt
  • 1 file Điều lệ tiếng Anh
  • 1 file Điều lệ song ngữ Việt Anh.

Gọi ngay 0934436040 (Zalo/Viber/Whatsapp) nếu bạn cần hỗ trợ thêm.

Mục lục đầy đủ của điều lệ công ty cổ phần song ngữ

PHẦN MỞ ĐẦU  4

INTRODUCTION               4

  1. ĐỊNH NGHĨA CÁC THUẬT NGỮ TRONG ĐIỀU LỆ 4
  2. DEFINITIONS OF TERMS IN THE CHARTER 4
  3. TÊN, HÌNH THỨC, TRỤ SỞ, CHI NHÁNH, VĂN PHÒNG ĐẠI DIỆN, THỜI HẠN HOẠT ĐỘNG VÀ NGƯỜI ĐẠI DIỆN THEO PHÁP LUẬT CỦA CÔNG TY 6
  4. NAME, FORM, HEAD OFFICE, BRANCH, REPRESENTATIVE OFFICE, OPERATION TERM AND LEGAL REPRESENTATIVE OF THE COMPANY 6

III. MỤC TIÊU, PHẠM VI KINH DOANH VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA CÔNG TY          8

III.OBJECTIVE, SCOPE OF BUSINESS AND OPERATION OF THE COMPANY    8

  1. VỐN ĐIỀU LỆ, CỔ PHẦN 9
  2. CHARTER CAPITAL, SHARES 9
  3. CƠ CẤU TỔ CHỨC, QUẢN TRỊ VÀ KIỂM SOÁT 14
  4. ORGANIZATION, GOVERNANCE AND CONTROL STRUCTURE 14
  5. CỔ ĐÔNG VÀ ĐẠI HỘI ĐỒNG CỔ ĐÔNG 14
  6. SHAREHOLDERS AND GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS 14

VII. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ              40

VII. BOARD OF DIRECTORS            40

VIII. TỔNG GIÁM ĐỐC VÀ NHỮNG NGƯỜI ĐIỀU HÀNH KHÁC           58

VIII. THE GENERAL DIRECTOR AND OTHER EXECUTIVES     58

  1. BAN KIỂM SOÁT 61
  2. BOARD OF SUPERVISORS 61
  3. TRÁCH NHIỆM CỦA THÀNH VIÊN HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ, BAN KIỂM SOÁT, TỔNG GIÁM ĐỐC VÀ NGƯỜI ĐIỀU HÀNH KHÁC 65
  4. RESPONSIBILITIES OF MEMBERS OF THE BOARD OF DIRECTORS, THE BOARD OF SUPERVISORS, THE GENERAL DIRECTOR AND OTHER EXECUTIVES 65
  5. QUYỀN ĐIỀU TRA SỔ SÁCH VÀ HỒ SƠ CÔNG TY: 70
  6. RIGHT TO INVESTIGATE BOOKS AND COMPANY RECORDS 70

XII. NGƯỜI LAO ĐỘNG VÀ CÔNG ĐOÀN   71

XII. EMPLOYEES AND TRADE UNION         71

XIII. PHÂN PHỐI LỢI NHUẬN        71

XIII. PROFIT DISTRIBUTION           71

XIV. TÀI KHOẢN NGÂN HÀNG, QUỸ DỰ TRỮ, NĂM TÀI CHÍNH VÀ CHẾ ĐỘ KẾ TOÁN               73

XIV. BANK ACCOUNT, RESERVE FUND, FISCAL YEAR AND ACCOUNTING STANDARDS            73

  1. BÁO CÁO THƯỜNG NIÊN, BÁO CÁO TÀI CHÍNH VÀ TRÁCH NHIỆM CÔNG BỐ THÔNG TIN 74
  2. ANNUAL REPORT, FINANCIAL STATEMENT AND INFORMATION DISCLOSURE RESPONSIBILITY 74

XVI. KIỂM TOÁN CÔNG TY             76

XVI. COMPANY AUDITING             76

XVII. CON DẤU   76

XVII. THE SEAL    76

XVIII. CHẤM DỨT HOẠT ĐỘNG VÀ THANH LÝ         77

XVIII. TERMINATION OF OPERATION AND LIQUIDATION   77

XIX. GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP NỘI BỘ      79

XIX. INTERNAL DISPUTE RESOLUTION      79

  1. BỔ SUNG VÀ SỬA ĐỔI ĐIỀU LỆ 80
  2. AMENDMENT AND SUPPLEMENT OF THE CHARTER 80

XXI. NGÀY HIỆU LỰC        80

XXI. EFFECTIVE DATE       80

Dịch tiếng Anh điều lệ công ty, quy chế nội bộ về quản trị công ty

Bên cạnh việc mua bản dịch mẫu ở trên, nếu cần một dịch vụ dịch tiếng Anh chuyên nghiệp, đặc biệt các tài liệu kinh tế – pháp lý đặc thù như điều lệ, quy chế nội bộ, tài liệu quản trị công ty, hãy liên hệ với Dịch Thuật SMS để được báo giá.

Chúng tôi tự hào là công ty dịch thuật nhiều năm liên tục cung cấp dịch vụ cho các công ty niêm yết hàng đầu trên thị trường Việt Nam như Vinamilk, Nhựa Bình Minh, VietJet Air…

Xem thêm: Dịch báo cáo thường niên cho Vinamilk, Nhựa Bình Minh và các công ty niêm yết lớn

Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi:

Xin giới thiệu Mẫu NCNDA và IMFPA song ngữ Anh Việt được dịch thuật chuẩn xác dựa trên mẫu đề xuất của Phòng Thương Mại Quốc Tế ICC 400/500/600

Mẫu thỏa thuận NCNDA và IMFPA theo ICC song ngữ Anh Việt

Giá gốc là: 399.000 ₫.Giá hiện tại là: 300.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale
Xin giới thiệu mẫu bản dịch Sổ tay chất lượng (Quality manual) do Dịch Thuật SMS dịch và trình bày song ngữ Anh Việt.

Bản dịch Sổ tay chất lượng (Quality manual) song ngữ Anh Việt

Giá gốc là: 699.000 ₫.Giá hiện tại là: 499.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale
Mẫu Hợp đồng đại lý quản lý cho thuê BĐS song ngữ này dành để ký kết giữa một bên là chủ sở hữu bất động sản (căn hộ, nhà liền kề, villa, biệt thự, v.v.) và một bên là đại lý quản lý khai thác cho thuê, đặc biệt phù hợp với các bất động sản nghỉ dưỡng - du lịch, Airbnb, khi chủ sở hữu không có khả năng cũng như không nhu cầu trực tiếp quản lý vận hành cho thuê, mà sẽ giao lại cho một bên đại lý chuyên nghiệp để vận hành. Hợp đồng mẫu chuẩn này cung cấp tương đối đầy đủ các điều khoản cần thiết của loại giao dịch này, tuy nhiên bạn hoàn toàn có thể xóa bỏ hoặc chỉnh sửa các điều khoản này theo nhu cầu của bạn.

Hợp đồng đại lý quản lý cho thuê BĐS song ngữ Việt Anh

Giá gốc là: 499.000 ₫.Giá hiện tại là: 300.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale
Xin giới thiệu mẫu Hợp đồng cung ứng dịch vụ quốc tế (Contract for International Supply of Services) bằng tiếng Anh, Việt và song ngữ Anh-Việt được dịch thuật chuẩn xác dựa trên hợp đồng mẫu đề xuất của Trung tâm Thương mại Quốc tế (ITC), cơ quan hợp tác chung của Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO) và Liên Hợp Quốc.

Hợp đồng cung ứng dịch vụ quốc tế song ngữ Anh Việt (mẫu ITC)

Giá gốc là: 599.000 ₫.Giá hiện tại là: 400.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale
Xin giới thiệu mẫu Hợp đồng phân phối hàng hóa quốc tế (Contract for International Distribution of Goods) bằng tiếng Anh, Việt và song ngữ Anh-Việt được dịch thuật chuẩn xác dựa trên hợp đồng mẫu đề xuất của Trung tâm Thương mại Quốc tế (ITC), cơ quan hợp tác chung của Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO) và Liên Hợp Quốc.

Hợp đồng phân phối hàng hóa quốc tế song ngữ Anh Việt (mẫu chuẩn ITC)

Giá gốc là: 599.000 ₫.Giá hiện tại là: 400.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale
Thỏa thuận Bảo mật thông tin song ngữ Anh-Việt, tiếng Anh và tiếng Việt, ở dạng file word, được dịch bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS. Thỏa thuận này thường được ký kèm với các hợp đồng có yêu cầu cao về cam kết giữ bí mật thông tin của các bên.

Bản dịch Thỏa thuận Bảo mật thông tin (song ngữ Anh Việt)

Giá gốc là: 499.000 ₫.Giá hiện tại là: 299.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale
Dịch Thuật SMS xin giới thiệu mẫu hợp đồng tư vấn thiết kế kiến trúc (Architectural design contract) song ngữ Anh-Việt.

Mẫu hợp đồng tư vấn thiết kế kiến trúc tiếng Anh & song ngữ Anh Việt

Giá gốc là: 499.000 ₫.Giá hiện tại là: 300.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale
Xin giới thiệu mẫu hợp đồng cho thuê phần mềm song ngữ Việt Anh (software lease contract) được dịch thuật bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Mẫu hợp đồng cho thuê phần mềm song ngữ Việt Anh (Software lease contract)

Giá gốc là: 699.000 ₫.Giá hiện tại là: 400.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale