Bản dịch tờ HDSD thuốc (phần đặc tính dược lực học, dược động học)

Flash sale!

Chỉ cần bấm nút “Thêm vào giỏ hàng” và thanh toán trực tuyến, bạn sẽ nhận được email chứa download link để tải file word về!

Mô tả

Xin giới thiệu mẫu Bản dịch tờ HDSD thuốc Levocetirizine (phần đặc tính dược lực học, dược động học) song ngữ Anh-Việt được dịch bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Bản dịch tờ HDSD thuốc từ tiếng Anh sang Việt

Kéo xuống để xem mẫu Bản dịch tờ HDSD thuốc Levocetirizine (phần đặc tính dược lực học, dược động học) được dịch bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS, hoặc bấm vào link dưới để tải về.

Bản dịch tờ HDSD thuốc Levocetirizine (phần đặc tính dược lực học, dược động học) song ngữ Anh-Việt

 

Chỉ cần bấm nút “Thêm vào giỏ hàng” ở trên và thanh toán trực tuyến, bạn sẽ nhận được email chứa download link để tải file word về!

Tại sao bạn phải trả tiền để mua bản dịch này, thay vì tải miễn phí ở đâu đó trên mạng?

Dịch Thuật SMS có kinh nghiệm phong phú trong lĩnh vực dịch thuật ngành y dược nói chung và dịch tiếng Anh chuyên ngành y dược nói riêng. Đối với lĩnh vực dược phẩm, chúng tôi thường xuyên dịch thuật tem nhãn thuốc (bao gồm dịch tờ HDSD thuốc) cũng như các báo cáo kết quả nghiên cứu thử thuốc trên lâm sàng, các báo cáo nghiên cứu in vitro. Đối với lĩnh vực này, chúng tôi thường nhận dịch từ tiếng Anh sang Việt, Việt sang Anh và dịch từ Pháp sang Việt, Việt sang Pháp.

Dịch Thuật SMS thường xuyên nhận dịch tiếng Anh chuyên ngành dược phẩm, bao gồm dịch tờ HDSD thuốc, bao bì nhãn thuốc cũng như dịch các báo cáo kết quả nghiên cứu thử thuốc trên lâm sàng, báo cáo nghiên cứu in vitro
Dịch Thuật SMS thường xuyên nhận dịch tiếng Anh chuyên ngành dược phẩm, bao gồm dịch tờ HDSD thuốc, bao bì nhãn thuốc cũng như dịch các báo cáo kết quả nghiên cứu thử thuốc trên lâm sàng, báo cáo nghiên cứu in vitro

Quy định về việc dịch thuật nhãn và bao bì dược phẩm

Theo Thông tư 01/2018/TT-BYT về Quy định ghi nhãn thuốc, nguyên liệu làm thuốc và tờ hướng dẫn sử dụng thuốc (thay thế cho Thông tư 06/2016/TT-BYT đã hết thời hạn), bao bì của thuốc, bao gồm nhãn thuốc và tờ hướng dẫn sử dụng thuốc, phải được ghi bằng tiếng Việt và chứa các thông tin được yêu cầu. Vì vậy, đối với các dược phẩm có xuất xứ nước ngoài, nhà sản xuất hoặc kinh doanh thuốc phải chuẩn bị một bản dịch bao bì thuốc từ tiếng Anh sang tiếng Việt, trong đó tờ hướng dẫn sử dụng thuốc phải bao gồm những nội dung sau:

  • Tên thuốc.
  • Các dấu hiệu lưu ý và khuyến cáo khi dùng thuốc.
  • Thành phần công thức thuốc.
  • Dạng bào chế.
  • Chỉ định.
  • Cách dùng, liều dùng.
  • Chống chỉ định.
  • Cảnh báo và thận trọng khi dùng thuốc.
  • Sử dụng thuốc cho phụ nữ có thai và cho con bú
  • Ảnh hưởng của thuốc lên khả năng lái xe, vận hành máy móc.
  • Tương tác, tương kỵ của thuốc.
  • Tác dụng không mong muốn của thuốc.
  • Quá liều và cách xử trí.
  • Đặc tính dược lực học (không bắt buộc đối với thuốc không kê đơn, thuốc dược liệu, thuốc cổ truyền).
  • Đặc tính dược động học (không bắt buộc đối với thuốc không kê đơn, thuốc dược liệu, thuốc cổ truyền).
  • Quy cách đóng gói.
  • Điều kiện bảo quản, hạn dùng, tiêu chuẩn chất lượng của thuốc.
  • Tên, địa chỉ của cơ sở sản xuất thuốc.

Cần dịch thuật chuyên nghiệp cho tài liệu y dược?

Để được báo giá dịch thuật bao bì tem nhãn, HDSD cho các loại thuốc, thuốc kê đơn, biệt dược, sinh phẩm, và bảng giá dịch tiếng Anh chuyên ngành y dược nói chung cho văn bản, tài liệu hay video clip của công ty bạn, hãy:

  • gọi ngay 0934436040 (có hỗ trợ Zalo/Viber/Whatsapp/Wechat)
  • email: baogia@dichthuatsms.com
  • hoặc bấm vào nút bên dưới để gửi yêu cầu báo giá trực tuyến.
YÊU CẦU BÁO GIÁ

Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi:

Dịch thuật hợp đồng xây dựng, tư vấn - thi công - giám sát xây dựng

Bản dịch tiếng Anh Hợp đồng tư vấn xây dựng

Giá gốc là: 499.000 ₫.Giá hiện tại là: 299.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale
Hợp đồng thiết kế bộ nhận diện thương hiệu song ngữ Anh Việt

Hợp đồng thiết kế bộ nhận diện thương hiệu song ngữ Anh Việt

Giá gốc là: 499.000 ₫.Giá hiện tại là: 399.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale
Xin giới thiệu Mẫu NCNDA và IMFPA song ngữ Anh Việt được dịch thuật chuẩn xác dựa trên mẫu đề xuất của Phòng Thương Mại Quốc Tế ICC 400/500/600

Mẫu thỏa thuận NCNDA và IMFPA theo ICC song ngữ Anh Việt

Giá gốc là: 399.000 ₫.Giá hiện tại là: 299.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale
Xin giới thiệu mẫu hợp đồng cho thuê nhà xưởng song ngữ (Factory Lease Contract) được dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh và trình bày song ngữ Việt Anh bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS. Mẫu hợp đồng này có thể sử dụng cho các giao dịch cho thuê nhà xưởng trong khu công nghiệp, xưởng sản xuất, kho bãi, mặt bằng kinh doanh, văn phòng công ty, v.v.

Mẫu hợp đồng cho thuê nhà xưởng song ngữ Việt Anh

Giá gốc là: 499.000 ₫.Giá hiện tại là: 299.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale
Mẫu cam kết không tiết lộ, không gian lận và không cạnh tranh (NCNDA) song ngữ Anh-Việt, được dịch bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.

[Song ngữ Anh Việt] Mẫu cam kết không tiết lộ, không gian lận, không cạnh tranh (NCNDA)

Giá gốc là: 499.000 ₫.Giá hiện tại là: 299.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale
Dịch Thuật SMS xin giới thiệu mẫu Các điều kiện chung của hợp đồng xây dựng (song ngữ Anh-Việt) bởi các chuyên gia dịch hợp đồng xây dựng tiếng Anh chuyên nghiệp của Dịch Thuật SMS. Mẫu Điều kiện hợp đồng này được biên soạn và dịch thuật dựa trên tham khảo Các điều kiện Hợp đồng về nhà máy và thiết kế xây dựng + Các điều kiện về Hợp đồng cho các dự án EPC chìa khóa trao tay của FIDIC (CONDITIONS OF CONTRACT FOR PLANT AND DESIGN – BUILD & CONDITIONS OF CONTRACT FOR EPC TURNKEY PROJECTS)

[File word] Mẫu Điều kiện hợp đồng song ngữ Việt Anh dựa trên FIDIC Red Book

Giá gốc là: 799.000 ₫.Giá hiện tại là: 499.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale
Dịch tài liệu kỹ thuật nói chung và dịch tài liệu quy chuẩn kỹ thuật nói riêng là dịch vụ mũi nhọn của chúng tôi.

Bản dịch tiếng Anh Quy chuẩn QCVN 52:2013/BGTVT về kết cấu an toàn chống cháy xe cơ giới

Giá gốc là: 699.000 ₫.Giá hiện tại là: 499.000 ₫.Thêm vào giỏ hàng

Sale