LÀM PHỤ ĐỀ TIẾNG ANH CHO VIDEO


Làm phụ đề tiếng Anh chuyên nghiệp

Dịch Thuật SMS chuyên làm phụ đề tiếng Anh cho các nhu cầu đa dạng, bao gồm:

  • Làm phụ đề tiếng Anh cho phim tự giới thiệu doanh nghiệp

Công ty của bạn đã có một đoạn phim tự giới thiệu tầm 10-15 phút. Giải pháp tiết kiệm nhất để biến đoạn phim này thành một tài liệu marketing đắc lực cho thị trường quốc tế chính là làm phụ đề tiếng Anh cho nó. Phụ đề tiếng Anh cho phim tự giới thiệu mà chúng tôi thực hiện luôn có văn phong trang trọng, ngôn từ chuẩn và thuật ngữ phản ánh chính xác lĩnh vực kinh doanh của công ty.

Demo: Phim tự giới thiệu công ty Nutricare, phụ đề tiếng Anh bởi Dịch Thuật SMS

  • Làm phụ đề tiếng Anh cho TVC, phim quảng cáo

TVC và phim quảng cáo 15s, 30s, 60s thường có nội dung ngắn gọn nhưng ấn tượng. Chính vì vậy, bản dịch phụ đề tiếng Anh cũng phải thể hiện sự súc tích và sắc sảo không kém bản gốc. Biên dịch viên chuyên mảng copy-writing của chúng tôi sẽ đảm nhiệm các loại video này, cố gắng hết sức để chuyển tải thông điệp tinh tế nhất sang tiếng Anh.

  • Làm phụ đề tiếng Anh cho phim điện ảnh, truyền hình, phim tài liệu

Chúng tôi hân hạnh mang đến phụ đề Anh cho khá nhiều bộ phim Việt, góp phần đưa điện ảnh Việt Nam đến với khán giả quốc tế. Chúng tôi cũng là đối tác làm phụ đề thường xuyên cho các bộ phim của Netflix – dịch vụ streaming video nổi tiếng của Mĩ và các chương trình của Trung tâm Truyền hình Kỹ thuật số VTC.

  • Làm phụ đề tiếng Anh cho video nói tiếng Anh

Một số video nói tiếng Anh vẫn cần có phụ đề Anh để khán giả có thể xem trong môi trường tắt tiếng, hoặc dành cho đối tượng khán giả là người khiếm thính hoặc hạn chế thính giác. Với dạng yêu cầu này, đội ngũ biên tập viên Anh ngữ người bản xứ của chúng tôi sẽ đảm nhiệm việc nghe và chép lại (transcribe) chính xác nội dung video bằng tiếng Anh rồi giao cho kỹ thuật viên chèn phụ đề.

Cách làm phụ đề tiếng Anh của chúng tôi có gì khác biệt với các đơn vị khác?

Có 2 điểm khác biệt lớn nhất.

Thứ nhất, chúng tôi chú trọng cung cấp bản dịch tiếng Anh chất lượng cao. Lý do là chúng tôi hiểu phụ đề tiếng Anh trực tiếp nói lên thông điệp của công ty bạn với khách hàng nước ngoài, một bản dịch “lem nhem” đặt trên một TVC được đầu tư thực hiện bài bản chính là sự lãng phí cơ hội kinh doanh vô cùng lớn.

Thứ hai, với kinh nghiệm làm phụ đề cho các hãng truyền hình lớn nói trên, chúng tôi chú trọng kỹ thuật làm phụ đề theo chuẩn quốc tế. Để người xem có thể đọc được phụ đề với tốc độ tự nhiên một cách dễ chịu, chúng tôi giám sát kỹ các thông số như: số lượng ký tự trên giây, số lượng ký tự trên một dòng, vị trí phụ đề, cỡ chữ, font chữ, màu sắc và hiệu ứng của chữ. Khi mã hóa phụ đề vào video, chúng tôi cũng đảm bảo giữ nguyên chất lượng âm thanh và hình ảnh của video gốc.

Cần báo giá nhanh?

Nếu đã có sẵn video cần chèn phụ đề tiếng Anh

Vui lòng gửi đường link video cần dịch / chèn phụ đề tiếng Anh qua form bên dưới. Dịch Thuật SMS sẽ báo giá trong vòng 10 phút sau khi nhận được yêu cầu của quý khách.

Xin lưu ý: tập tin video đa phần có dung lượng lớn. Để gửi đi nhanh chóng, vui lòng chỉ gửi cho chúng tôi đường link để xem video, không cần gửi file video đính kèm.


Chấp nhận hầu hết các loại file
Dung lượng tối đa: 20MB
Có nhiều hơn 1 tài liệu hoặc tài liệu nặng hơn 20MB? Gọi 0934.436.040 để biết cách gửi nhanh nhất!

Gặp khó khăn khi gửi video cho chúng tôi?

Hoặc cần tìm hiểu thêm về dịch vụ trước khi gửi video cần dịch, vui lòng liên hệ theo các cách sau đây:

  • Gọi ngay: (84-8)66 813 107 – 0934 436 040
  • Gửi email đến: baogia@dichthuatsms.com
  • Liên hệ qua Zalo/Viber: 0934 436 040
  • Liên hệ văn phòng của chúng tôi: 262 Nguyễn Văn Công, P3, Q.Gò Vấp, TP. Hồ Chí Minh

Quy trình thực hiện chèn phụ đề tiếng Anh như thế nào?

Bạn chỉ cần gửi video gốc, chúng tôi sẽ làm trọn gói từ dịch thuật nội dung video sang tiếng Anh, tạo phụ đề tiếng Anh, thu âm tiếng Anh (nếu cần), chèn vào video gốc và xuất file video hoàn thiện. Nếu có yêu cầu lồng tiếng Anh cho video, chúng tôi sẽ gửi các mẫu giọng lồng tiếng Anh và xác nhận trước về giọng được lựa chọn. Chúng tôi cũng có thể gửi bản dịch cho bạn để duyệt nội dung trước khi chèn phụ đề vào video.

Dịch Thuật SMS có thể chèn phụ đề tiếng Anh từ bản dịch của khách hàng?

Chúng tôi hiểu rằng có một số lĩnh vực khá đặc thù. Mặc dù là công ty chuyên dịch thuật tài liệu chuyên ngành, chúng tôi vẫn hoan nghênh những khách hàng muốn chúng tôi sử dụng bản dịch tiếng Anh của chính họ để làm phụ đề. Trường hợp này, chúng tôi sẽ tư vấn với khách hàng trước để họ có thể tạo ra bản dịch phù hợp nhất cho công việc chèn phụ đề của chúng tôi.

Dịch Thuật SMS xử lý các văn bản và chú thích trên màn hình như thế nào?

Nếu video của bạn có văn bản và chú thích trên màn hình, nó rất có thể sẽ bị che khuất bởi phụ đề. Nếu đây là một mối quan tâm, chúng tôi có thể di chuyển vị trí phụ đề, hoặc nếu bạn có các tập tin nguồn, chúng tôi có thể di chuyển những chú thích này. Chúng tôi cũng có thể dịch tất cả văn bản, chú thích trên màn hình nếu được yêu cầu.

Phụ đề tiếng Anh sẽ được giao như thế nào?

Nó hoàn toàn tùy thuộc vào bạn. Thông thường, chúng tôi có thể mã hóa (encode) phụ đề vào video để tạo ra bản video có phụ đề cứng (phụ đề luôn hiển thị khi mở video, không thể bật / tắt) hoặc tạo ra bản DVD với menu lựa chọn bật / tắt phụ đề và ngôn ngữ. Chúng tôi cũng có thể cung cấp phụ đề bằng văn bản Word, hoặc trong hơn 30 định dạng file phụ đề.

Dịch Thuật SMS có thể cung cấp những định dạng phụ đề nào?

Chúng tôi có thể cung cấp phụ đề tại hơn 30 định dạng phụ đề bao gồm: .stl / pac / .scc / .sif / .rtf / .das / .dar / .mtl / .cip / .sbv / .vtt / .usf / .fdx / .html / .fpc / .aqt / .asc / .ass / .dat / .dks / js / .jss / .lrc / .mpl / .ovr / .pan / .pjs / .rt / .s2k /. sami / .sbt / .smi / .son / .srf / .srt / .ssa / .sst / .ssts / .stl / .stp / .sub / .tts / .vkt / .vsf / .zeg / .txt / .xml

Chúng tôi có thể cung cấp những định dạng video nào?

Chúng tôi có thể chèn phụ đề vào tất cả các định dạng video, và trong bất kỳ kích thước yêu cầu. Các định dạng tập tin phổ biến bao gồm: mov, flv, mp4, wmv, mpg, và .avi.

Chúng tôi có thể cung cấp phụ đề tiếng Anh cho video trên YouTube?

Có, chúng tôi có thể dịch và cung cấp cho bạn phụ đề tiếng Anh trong định dạng .sbv cần thiết cho YouTube. Đây cũng là một cách tuyệt vời để làm cho nội dung video của bạn có thể được tìm thấy trong công cụ tìm kiếm của Google.