Lồng tiếng bản xứ Anh, Trung, Hàn, Nhật, Việt cho quảng cáo & phim tự giới thiệu


TVC, phim quảng cáo sản phẩm và phim tự giới thiệu công ty là các phương tiện marketing phổ biến của doanh nghiệp hiện nay. Đối với các doanh nghiệp muốn mở rộng việc kinh doanh sang các thị trường nước ngoài, việc thực hiện các video quảng bá với lời bình tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Hàn, v.v. ngày càng phổ biến.

Nắm bắt nhu cầu này, Dịch Thuật SMS đã và đang cung cấp các gói dịch vụ dịch thuật đọc thu âm lời bình ở các ngôn ngữ tiếng Việt, Anh, Trung, Hàn, Nhật… cho phim tư liệu, TVC và video quảng cáo. Đặc biệt dịch vụ lồng tiếng – thuyết minh của chúng tôi được thực hiện bởi giọng người bản xứ với chất giọng hay, truyền cảm, chuyên nghiệp.

Dịch Thuật SMS chuyên thu âm voice-over - lồng tiếng - thuyết minh đa ngôn ngữ cho video quảng cáo và phim giới thiệu doanh nghiệp. Cung cấp dịch vụ giọng đọc tiếng Anh, tiếng Hoa, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Campuchia, tiếng Lào, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Philippines, tất cả giọng thu âm - lồng tiếng đều là voice talent người bản xứ.

Dịch Thuật SMS chuyên thu âm voice-over – lồng tiếng – thuyết minh đa ngôn ngữ cho video quảng cáo và phim giới thiệu doanh nghiệp. Cung cấp dịch vụ giọng đọc tiếng Anh, tiếng Hoa, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Campuchia, tiếng Lào, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Philippines, tất cả giọng thu âm – lồng tiếng đều là voice talent người bản xứ.

Khách hàng có thể yêu cầu dịch vụ trọn gói hoặc riêng lẻ trong số các dịch vụ sau của chúng tôi:

1. Dịch thuật lời thoại/lời bình phim sang tiếng Anh, tiếng Nhật, tiếng Hoa, tiếng Hàn… và các ngôn ngữ khác. Để đảm bảo sự thống nhất trong chất lượng dịch vụ, bản dịch sẽ được duyệt bởi người bản ngữ trước khi mang đi thu voice.

2. Thu âm lồng tiếng lời thoại/lời bình với giọng người bản địa Anh/Mỹ, người Trung Quốc (giọng Bắc Kinh), người Nhật Bản, người Hàn Quốc. Ở dịch vụ này chúng tôi có 2 lựa chọn cho khách hàng là:

  • chỉ thu âm lấy file voice (đã mix) ở dạng mp3/wav, khách hàng tự ghép voice vào phim, hoặc
  • thu âm giọng đọc và ghép vào phim, xuất ra video clip thành phẩm đã lồng tiếng/thuyết minh.

Bên cạnh dịch vụ thu âm giọng đọc tiếng nước ngoài, tất nhiên chúng tôi có cả dịch vụ giọng đọc tiếng Việt, với nhiều mẫu giọng hay và đa dạng (giọng miền Nam, giọng miền Bắc, giọng thanh niên, giọng trung niên, v.v.) cho khách hàng lựa chọn.

3. Các dịch vụ hậu kỳ khác như cắt ghép video, chỉnh nhạc nền, chèn logo và thông tin của khách hàng vào video: miễn phí đối với khách hàng đặt hàng dịch vụ trọn gói.

Chúng tôi có chính sách giá chiết khấu rất tốt đối với khách hàng yêu cầu dịch vụ theo gói (bao gồm từ dịch thuật đến thu âm, lồng tiếng) và đặt hàng nhiều ngôn ngữ cùng lúc (tiếng Việt, tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Hàn…).

Một số dự án dịch thuật & lồng tiếng trọn gói tiêu biểu 

Dưới đây là một số video mẫu mà chúng tôi đã thực hiện gần đây liên quan đến các dịch vụ dịch thuật video – đọc voice – lồng tiếng video đa ngôn ngữ.

Phim tư liệu công ty Bình Vinh Sài Gòn: dịch & lồng tiếng Việt + Anh

Công ty Bình Vinh Sài Gòn thuộc tập đoàn thực phẩm Pingroun nổi tiếng của Đài Loan, vì vậy phim giới thiệu gốc của công ty có lời thoại tiếng Trung, chúng tôi đã dịch video từ tiếng Trung sang Việtlồng tiếng giọng nam miền nam với chất giọng nam tính, sang trọng.

Video Bình Vinh với giọng đọc lời bình tiếng Việt (giọng nam Sài Gòn)

> Xem thêm các giọng thu âm quảng cáo hay nhất của chúng tôi.

Video Bình Vinh với giọng đọc tiếng Anh của voice talent bản địa (giọng nam)

Đồng thời, chúng tôi còn dịch video này sang tiếng Anh thu âm lồng tiếng Anh với giọng voice nam người bản xứ có chất giọng dày, trầm ấm, vô cùng truyền cảm:

>> Xem thêm các demo giọng đọc voice tiếng Anh (giọng Anh/Mỹ) khác của chúng tôi

[Rich_Web_Tabs id=”6″]

Video quảng cáo dự án Vincity: dịch và thu âm voice tiếng Anh, Trung, Hàn, Nhật

Vincity Sportia Hà Nội là một dự án quy mô lớn của tập đoàn VinGroup. Khách hàng cung cấp kịch bản voice-off tiếng Việt, Dịch Thuật SMS thực hiện dịch thuật kịch bảnthu âm giọng đọc người bản ngữ cho các ngôn ngữ: tiếng Anh, tiếng Hoa, tiếng Hàn, tiếng Nhật. Xin giới thiệu các video thành phẩm của Vincity:

Video thuyết minh tiếng Anh (giọng nam người bản ngữ)

Video lồng tiếng Trung Quan Thoại (giọng nam Bắc Kinh, Trung Quốc)

> Xem thêm các mẫu giọng đọc người Trung Quốc khác của chúng tôi.

Video đọc tiếng Hàn (giọng nam người Hàn Quốc)

>> Xem thêm các giọng lồng tiếng người Hàn Quốc của Dịch Thuật SMS.

Video lồng tiếng Nhật (giọng nữ)

>> Xem các giọng đọc thuyết minh tiếng Nhật của chúng tôi.

Cần báo giá dịch video & thu âm lồng tiếng bản xứ?

Vui lòng điền vào form sau để gửi file nội dung thu âm và link video clip gốc (nếu có) cho chúng tôi. Dịch Thuật SMS sẽ báo giá trong vòng 10 phút sau khi nhận được yêu cầu của quý khách.




Chấp nhận hầu hết các loại file
Dung lượng tối đa: 20MB
Gặp khó khăn khi gửi file? Gọi 0934.436.040 để được hỗ trợ!

Chưa có sẵn tài liệu để gửi?

Hoặc cần tìm hiểu thêm về dịch vụ trước khi gửi tài liệu cần dịch, vui lòng liên hệ theo các cách sau đây:

  • Gọi ngay: (84-28) 66 813 107 – 0934 436 040
  • Gửi email đến: baogia@dichthuatsms.com
  • Liên hệ qua Zalo, Viber: 0934436040