DỊCH THUẬT WEBSITE TIẾNG ANH


Dịch website công ty ra tiếng Anh - dịch vụ số 1 tại Dịch Thuật SMS

Dịch website công ty ra tiếng Anh – dịch vụ số 1 tại Dịch Thuật SMS

Dịch thuật website tiếng Anh chuyên nghiệp

Dịch Thuật SMS có đội ngũ biên dịch viên tiếng Anh xuất sắc ở mảng dịch website, có nhiều kinh nghiệm sử dụng những tiêu chuẩn thực hành tốt nhất cho việc dịch thuật website từ tiếng Việt sang tiếng Anh hoặc từ tiếng Anh ra tiếng Việt. Cho dù bạn sử dụng các công cụ xuất bản website thông thường hoặc có hệ thống quản lý nội dung web mới nhất, chúng tôi sẽ hỗ trợ bạn để đảm bảo rằng các bản dịch tiếng Anh cho trang web của bạn được sản xuất một cách nhanh chóng, tiết kiệm chi phí và phù hợp với người dùng mục tiêu.

Tại sao doanh nghiệp nên dịch website sang tiếng Anh?

Khoảng 430 triệu người nói tiếng Anh như là ngôn ngữ mẹ đẻ của họ. Hơn một nửa trong số này (255 triệu) sống tại Hoa Kỳ, theo sau là khoảng 60 triệu người ở Vương quốc Anh. Tiếng Anh, nếu xét theo số người sử dụng như tiếng bản xứ, là ngôn ngữ lớn thứ ba sau tiếng Quan Thoại và tiếng Tây Ban Nha.

Có khoảng từ 1 đến 1,5 tỷ người nói tiếng Anh như một ngôn ngữ thứ hai. Nếu tính chung cả người nói tiếng mẹ đẻ và người sử dụng như một ngôn ngữ thứ hai, tiếng Anh có thể là ngôn ngữ phổ biến nhất trên toàn thế giới, chỉ cạnh tranh với các ngôn ngữ gốc Hoa.

Bên cạnh các loại chính của tiếng Anh, như tiếng Anh kiểu Anh, tiếng Anh kiểu Mỹ, tiếng Anh kiểu Úc, các nước như Philippines, Jamaica và Nigeria cũng có hàng triệu người bản ngữ nói các phương ngữ khác nhau, từ tiếng Anh chuẩn đến tiếng Anh biến thể và các ngôn ngữ lai.

Bạn đang cân nhắc mở rộng kinh doanh trên thị trường toàn cầu? Chỉ với một phiên bản website bằng tiếng Anh, bạn đơn giản là có thể tiếp cận đến 1,5 tỷ người trên toàn thế giới. Nghiên cứu đã chỉ ra rằng con người thường có xu hướng tương tác và cuối cùng là mua hàng từ một công ty và thương hiệu nói cùng ngôn ngữ với họ. Hơn thế nữa, các thương hiệu thể hiện sự hiểu biết sâu sắc với các sắc thái của ngôn ngữ và văn hóa địa phương sẽ bán hàng tốt hơn hẳn.

Dịch website tiếng Anh chuyên ngành

Thách thức lớn khi dịch thuật website tiếng Anh hay bất cứ ngôn ngữ nào là sự kết hợp giữa tính chuyên ngành và tính thương mại, đặc biệt với website của các doanh nghiệp trong lĩnh vực đặc thù. Đối với các dự án như dịch website ngành y dược cho bệnh viện và cơ sở y tế, dịch thuật website ngành pháp lý cho văn phòng luật và các dịch vụ tư vấn pháp lý, dịch thuật website ngành ô tô, sản xuất công nghiệp, dịch website dự án bất động sản, xây dựng, dịch thuật trang web tài chính ngân hàng, v.v., chúng tôi đều kết hợp giữa ít nhất một biên dịch viên là chuyên gia của ngành và một biên dịch viên chuyên về marketing. Các bản dịch website của chúng tôi đều đảm bảo 2 yêu cầu về nội dung: (i) dễ hiểu, hấp dẫn với các khách hàng tiếp cận website và (ii) chính xác về mặt chuyên môn của sản phẩm, dịch vụ được giới thiệu.

Quy trình dịch thuật website tiếng Anh

Dưới đây là quy trình dịch thuật website Anh-Việt và Việt-Anh của chúng tôi. Quy trình này cũng áp dụng cho tất cả các ngôn ngữ khác.

Phân tích và báo giá dự án dịch website

Ngay từ khâu báo giá, chúng tôi phân tích các yêu cầu kỹ thuật dựa theo kỳ vọng của bạn và lập kế hoạch chi phí chính xác và thời hạn cần thiết để hoàn thành phạm vi công việc. Chúng tôi cũng thống nhất với bạn về các nội dung cụ thể sẽ được dịch, format chuyển giao của bản dịch, bảng thuật ngữ dịch thuật theo chuyên ngành của doanh nghiệp bạn, nếu có.

  • Chỉ có tại Dịch Thuật SMS: bạn chỉ cần gửi địa chỉ website cần dịch, chúng tôi sẽ tự tổng hợp nội dung cần dịch bằng phần mềm chuyên dụng và báo giá trong vòng 1 giờ.

Dịch nội dung text của trang web

Chúng tôi sử dụng các công cụ dịch thuật có sự hỗ trợ của máy tính - Computer Assisted Translation (CAT) như Trados để xây dựng bảng thuật ngữ và bộ nhớ dịch thuật, giúp thống nhất thuật ngữ và tiết kiệm chi phí. Đảm bảo trang web được dịch theo ngôn ngữ và văn hoá phù hợp với người dùng mục tiêu.

Dịch nội dung đồ họa, đa phương tiện và dữ liệu đính kèm

Chúng tôi đảm bảo dịch thuật tất cả các thành phần như giao diện người dùng (các nút bấm, biểu mẫu liên hệ, thông báo trả lời tự động...), đồ họa đa phương tiện như hình ảnh (dịch chữ trong hình ảnh, banner), video (dịch và làm phụ đề, lồng tiếng video), tài liệu đính kèm (tài liệu hỗ trợ, brochure, catalogue sản phẩm...). Các thành phần này rất dễ bị bỏ qua bởi một công ty dịch thuật không chuyên về mảng dịch website.

  • Chỉ có tại Dịch Thuật SMS: Chúng tôi có mảng dịch vụ dịch thuật - làm phụ đề - lồng tiếng video cực kỳ chuyên nghiệp. Nếu website của bạn có các video giới thiệu doanh nghiệp và quảng cáo sản phẩm, hãy yêu cầu thêm dịch vụ này để chuyển ngữ toàn bộ website của bạn một cách trọn vẹn.

Bản địa hóa thời gian, chữ số và các ký hiệu

Các mục hiển thị thời gian và ngày tháng, các đơn vị đo lường, đơn vị tiền tệ, hệ thống đánh số và font chữ được "bản địa hóa" kỹ lưỡng sang thói quen sử dụng phổ biến trong ngôn ngữ và văn hóa của người dùng mục tiêu.

Bàn giao bản dịch website

Đối với dịch website, bản dịch có thể được bàn giao ở một trong các dạng:

  • file Word, Excel / HTML, PHP, ASP để khách hàng tự upload lên website
  • một website hoàn chỉnh ở ngôn ngữ đích, sẵn sàng để go live.

Các dự án dịch thuật website đã hoàn thành gần đây

Hãy tham khảo các dự án dịch thuật website tiêu biểu bên dưới, bao gồm cả dịch thuật website tiếng Anh và các ngôn ngữ khác, để thấy được sự đa dạng trong kinh nghiệm của chúng tôi trong lĩnh vực dịch thuật website đa ngôn ngữ, đa chuyên ngành.

Các câu hỏi thường gặp

Tôi có phải copy nội dung website ra Word để gửi cho công ty không?

Đây là sự khác biệt giữa Dịch Thuật SMS và các công ty dịch thuật truyền thống – các công ty này sẽ yêu cầu khách hàng phải tự tổng hợp nội dung cần dịch trên website thành một file Word. Điều này có nghĩa là rất nhiều thao tác thủ công Copy & Paste trên hằng trăm URL, chỉ để nhận được một báo giá dịch thuật! Cũng có khi, họ sẽ làm công việc tổng hợp vất vả này thay cho bạn, nhưng bạn phải chờ rất rất lâu chỉ để biết con số cuối cùng bạn phải trả.

 

Với Dịch Thuật SMS, tất cả những gì bạn cần làm là GỬI LINK TRANG CHỦ WEBSITE CẦN DỊCH cho chúng tôi. Chúng tôi có hệ thống công cụ trích xuất toàn bộ sitemap và thống kê dữ liệu website tự độngmiễn phí. Chỉ khoảng nửa tiếng sau, bạn sẽ biết tổng chi phí cụ thể, trọn gói, không có phát sinh, trước khi quyết định có lựa chọn chúng tôi làm đối tác dịch thuật website hay không.

 

Và cũng nhờ vậy, nếu bạn quyết định đặt hàng với chúng tôi, dịch vụ sẽ được triển khai ngay lập tức, vì tất cả nội dung cần dịch đã sẵn sàng. Lựa chọn dịch vụ dịch thuật website sang tiếng Anh, tiếng Hoa, tiếng Nhật và 20 ngôn ngữ khác của chúng tôi, bạn sẽ thấy, không gì bằng tận hưởng sự phục vụ từ những công nghệ tốt nhất hiện có.

Tôi sẽ nhận lại bản dịch website ở hình thức nào?

Có 2 lựa chọn:

Lựa chọn 1: Đây là lựa chọn phổ biến nhất. Chúng tôi sẽ tự tổng hợp nội dung website cần dịch thành một file Word hoặc Excel để dịch. Bạn sẽ nhận lại bản dịch song ngữ với 2 cột, dạng file Word hoặc Excel, cột bên trái là nội dung website trong ngôn ngữ gốc, cột bên phải là nội dung đã dịch. Nhân viên lập trình website của bạn sẽ dễ dàng sử dụng bản dịch này để upload lên website.

Hãy yêu cầu, chúng tôi sẽ gửi cho bạn file bản dịch mẫu từ một dự án dịch website đã hoàn thành để bạn dễ hình dung.

 

Lựa chọn 2: Nếu bạn không có sẵn nhân viên IT, đội ngũ lập trình website của chúng tôi có thể tạo phiên bản ngôn ngữ mới cho websiteupload nội dung đã dịch lên website cho bạn. Bạn chỉ cần cung cấp cho chúng tôi username và password của tài khoản hosting - nơi bạn đặt website, chúng tôi sẽ làm tất cả các công việc còn lại, và website với ngôn ngữ mới sẽ sẵn sàng để truy cập trên Internet.

Tôi có thể xem các website đã được dịch bởi Dịch Thuật SMS?

Tất nhiên là được! Click vào đây để xem danh sách các website tiêu biểu mà chúng tôi đã dịch, ở tất cả các ngôn ngữ, và bạn có thể dễ dàng truy cập vào từng website trong số đó để khám phá năng lực dịch thuật của chúng tôi.

Tôi có thể dịch website ra cùng lúc nhiều ngôn ngữ không?

Dịch thuật Anh - Việt hoặc Việt - Anh là những cặp ngôn ngữ dịch thuật website phổ biến nhất. Tuy nhiên, ngoài Dịch website tiếng Anh, chúng tôi còn cung cấp dịch vụ dịch thuật trang web cho các ngôn ngữ khác như Dịch website tiếng Nhật, Dịch thuật website tiếng Hàn, Dịch thuật trang web tiếng Hoa, tiếng Indonesia, tiếng Thái, tiếng Pháp, tiếng Đức và hơn 20 ngôn ngữ khác.

Trong thực tế, nhiều khách hàng của chúng tôi đã lựa chọn triển khai dịch thuật website ra cùng lúc nhiều ngôn ngữ. Thực ra đây chính là một lựa chọn tiết kiệm và hiệu quả về lâu dài cho các doanh nghiệp so với việc dịch lần lượt ra từng ngôn ngữ, xong ngôn ngữ này rồi mới đến ngôn ngữ kia. Chưa kể, Dịch Thuật SMS có chính sách chiết khấu rất hấp dẫn khi bạn dịch website ra nhiều thứ tiếng cùng lúc!

Sau khi dịch xong, có người bản xứ duyệt lại bản dịch cho tôi không?

Có và Không! Chúng tôi có dịch vụ hiệu đính bản dịch bởi người bản xứ dành riêng cho các tài liệu yêu cầu chất lượng ngôn ngữ cao cấp, và website là một trong những loại tài liệu yêu cầu dịch vụ này nhiều nhất. Lý do đơn giản: ở các thị trường quốc tế, website gần như là kênh đầu tiên (thậm chí duy nhất) truyền đi thông điệp và hình ảnh của doanh nghiệp, nên khi bạn dịch một website từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài, bạn cần bản dịch ở chất lượng tốt nhất có thể cho doanh nghiệp của mình. 

Tuy nhiên, tùy thuộc vào đặc điểm của ngành kinh doanh, thị trường và bản thân doanh nghiệp, có thể hiện tại bạn chỉ cần một bản dịch ở cấp độ chuẩn với chi phí vừa phải. 

Vì vậy, hãy yêu cầu, chúng tôi sẽ báo giá cho bạn 2 phương án: có hoặc không có người bản xứ duyệt lại bản dịch. Quyền lựa chọn còn lại là ở bạn!

Chúng tôi có đội ngũ kỹ sư bản địa hóa website có thể làm việc với bất kỳ nền tảng CMS nào được sử dụng cho web của bạn và với nhiều định dạng bao gồm .asp, .html, .dhtm, .php. Một số ứng dụng và công cụ mà chúng tôi hỗ trợ bao gồm: Dreamweaver, GoLive, XML, HTML, DHTML, Fireworks, Freehand, Java, XSLT, ASP, Flash, Javascript, CSS, v.v.

Cần báo giá nhanh?

Có 2 cách để nhận được báo giá tổng chính xác cho trang web của bạn:

Gửi ngay file tổng hợp nội dung cần dịch (nếu có), hoặc chỉ cần điền địa chỉ website cần dịch vào form dưới đây, chúng tôi sẽ tự tổng hợp nội dung các trang web cần dịch bằng phần mềm hiện đại và báo giá trong vòng 1 giờ sau khi nhận được yêu cầu.


Chấp nhận hầu hết các loại file
Dung lượng tối đa: 20MB
Có nhiều hơn 1 tài liệu hoặc tài liệu nặng hơn 20MB? Gọi 0934.436.040 để biết cách gửi nhanh nhất!

Website cần dịch đang trong quá trình xây dựng?

Hoặc cần tìm hiểu thêm về dịch vụ trước khi gửi tài liệu cần dịch, vui lòng liên hệ theo các cách sau đây:

  • Gọi ngay: (84-8)66 813 107 – 0934 436 040
  • Gửi email đến: baogia@dichthuatsms.com
  • Liên hệ qua Zalo/Viber/WhatsApp: 0934 436 040
  • Liên hệ văn phòng của chúng tôi: 262 Nguyễn Văn Công, P3, Q.Gò Vấp, TP. Hồ Chí Minh
Chấm điểm