Báo giá dịch thuật video: cách đếm số từ (khi không có kịch bản)


Khi báo giá dịch thuật video, vấn đề quan trọng là căn cứ hợp lý để tính giá. Nếu file video có kèm theo script (kịch bản), cách tốt nhất để báo giá dịch thuật video là đếm số từ thông qua công cụ Word. Nhưng bạn sẽ làm gì nếu khách hàng gửi cho bạn một thư mục chỉ có file âm thanh hoặc video – không có kịch bản?

Trường hợp này không hề hiếm gặp. Ví dụ, các nhà phát triển giáo dục trực tuyến hay muốn báo giá dịch thuật dựa trên danh mục file khóa học được đưa ra, mà cơ bản sẽ là một thư mục nặng và lộn xộn rất nhiều file audio và video. Cũng như vậy, các hội thảo cũng thường được thu tại chỗ với phần phát biểu của rất nhiều khách mời không có chuẩn bị sẵn script. Trong những trường hợp như vậy, sẽ không có kịch bản để tiến hành báo giá dịch thuật.

Cách ước tính số từ khi báo giá dịch thuật video

Hướng dẫn từng bước sau đây sẽ giúp bạn xác định cách đếm chuẩn xác số lượng từ một cách nhanh chóng, chỉ sử dụng duy nhất file video hay audio của dự án – bất kể có bao nhiêu file, hay dự án có phức tạp đến đâu. Việc báo giá dịch thuật video sẽ trở nên dễ dàng.

Bước 1: Định vị file của bạn

Nếu khách hàng yêu cầu dịch một file duy nhất, chẳng hạn như dịch video quảng cáo sản phẩm, thì vô cùng đơn giản – sẽ chỉ có một file, với định dạng như .mov, .wmv, .mp4 and .flv.

Nếu khách hàng đang dự định mở một khóa học trực tuyến, hay dịch một video game với hơn 5 nghìn file âm thanh khác nhau), thì sẽ phức tạp hơn một chút. Bạn có thể nhận được một thư mục lớn, bên trong có nhiều thư mục con. Đối với trường hợp này, bạn hãy tìm từ thư mục gốc, hay thư mục chính, để tìm bất cứ file âm thanh nào bằng cách gõ định dạng vào thanh tìm kiếm. Bạn sẽ phải thử vài lần để xem có những loại file nào được sử dụng, nhưng thông thường .mp4 là phổ biến nhất với file video và .mp3 là phổ biến nhất với file âm thanh, nên hãy bắt đầu với nó.

Báo giá dịch thuật video: cách đếm số từ (khi không có kịch bản)

Bước 2: Bấm vào các file để xem được tổng thời gian phát

Với Windows, thao tác này khá đơn giản – Bạn bấm vào file âm thanh, Windows Explorer sẽ chỉ cho bạn thời lượng phát của nó ở khung phía dưới cửa sổ thư mục (trong phần “thông tin”).

Trong màn hình phía dưới đây, file “17.wav” có độ dài là 1:01 phút:

Báo giá dịch thuật video: cách đếm số từ (khi không có kịch bản)

Khi bạn có một thư mục đầy file, hãy lựa chọn tất cả (trong Windows bạn có thể bấm CTRL+A). Bạn sẽ thấy dòng chữ “Hiển thị chi tiết hơn…” ở phía dưới cửa sổ – bấm vào đó, bạn sẽ nhìn thấy tổng thời lượng phát của tất cả các file bạn đã chọn.

Ở ảnh dưới, thời lượng chạy file tổng cộng là 16:25 phút cho 16 file .wav:

Báo giá dịch thuật video: cách đếm số từ (khi không có kịch bản)

Bước 3: Đếm số lượng từ

Lấy thời gian phát rồi nhân với chính xác số từ trong một phút. Phần lớn nội dung thuyết minh bằng tiếng Anh sẽ phát 165 từ một phút – con số này đã được kiểm chứng là chuẩn xác hầu hết trong mọi trường hợp. Nếu bản thuyết minh gốc nói chậm, hoặc dừng lâu (ví dụ, cho các hội thảo trực tuyến hoặc mô tả sản phẩm,) bạn có thể điều chỉnh thước đo này.

Để có được số từ đếm được cho các file trong màn hình phía trên, nhân 16.5 phút với 165 từ, được 2,723 từ. Con số này có thể được dùng để báo giá dịch thuật video tiếng Anh sang tiếng Việt và hơn 80 ngôn ngữ khác nhau.

Quy trình này cũng có thể sử dụng với các file audio, bao gồm .mp3, .wav, .aiff, hay ogg.

Đơn giản như vậy đấy.

Lưu ý khi dịch video và làm phụ đề, lồng tiếng

Nên nhớ rằng, đối với dịch thuật video thường đi kèm theo lồng tiếng hoặc tạo phụ đề cho video, giá của các dịch vụ này không nhất thiết được tính theo số từ mà thường theo số phút. Giá tạo phụ đề tùy thuộc vào bạn muốn tạo phụ đề ghép cứng hay phụ đề rời. Giá lồng tiếng video cũng sẽ dao động tùy vào loại hình lồng tiếng – thu âm lời dẫn, lồng tiếng đè, thuyết minh kiểu UN, hay lồng tiếng khớp miệng.

Rất tiếc là giải pháp này không có tác dụng với file .swf, định dạng được sử dụng khá phổ biến cho các khóa học trực tuyến để làm các dự án Flash, Storyline, Articulate và Captivate. Bên cạnh đó thì hệ điều hành Mac cũng không thể áp dụng phương pháp này – chúng tôi đang rất nỗ lực để phục vụ các khách hàng sử dụng hệ điều hành trên, và sẽ đăng tải lên blog ngay khi có thể.

Cần báo giá nhanh?

Nếu đã có sẵn video cần dịch

Vui lòng gửi đường link video cần dịch / lồng tiếng / tạo phụ đề qua form bên dưới. Dịch Thuật SMS sẽ báo giá trong vòng 10 phút sau khi nhận được yêu cầu của quý khách.

Xin lưu ý: tập tin video đa phần có dung lượng lớn. Để gửi đi nhanh chóng, vui lòng chỉ gửi cho chúng tôi đường link để xem video, không cần gửi file video đính kèm.


Chấp nhận hầu hết các loại file
Dung lượng tối đa: 20MB
Có nhiều hơn 1 tài liệu hoặc tài liệu nặng hơn 20MB? Gọi 0934.436.040 để biết cách gửi nhanh nhất!

Gặp khó khăn khi gửi video cho chúng tôi?

Hoặc cần tìm hiểu thêm về dịch vụ trước khi gửi video, vui lòng liên hệ theo các cách sau đây:

  • Gọi ngay: (84-8)66 813 107 – 0934 436 040
  • Gửi email đến: baogia@dichthuatsms.com
  • Liên hệ qua Zalo/Viber: 0934 436 040
  • Liên hệ văn phòng của chúng tôi: 262 Nguyễn Văn Công, P3, Q.Gò Vấp, TP. Hồ Chí Minh

Các bài viết tìm hiểu về dịch thuật video